This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Thứ Năm, 4 tháng 2, 2021

Khả năng ngồi xổm của người châu Á

 Một nguồn nghiên cứu ở Mỹ cho thấy chỉ 13,5% người tham gia có thể ngồi xổm, nhưng trong đó đã có 9% là người gốc Á. Ngược lại, một nghiên cứu ở Nhật Bản cho thấy một tỷ lệ lớn, 87,5% người tham gia có thể ngồi xổm được. Và nguyên nhân cuối cùng cũng được tìm ra.

Trước đây, đã có một số giả thuyết cho rằng đa số người Châu Á có thể ngồi xổm do đã được tập luyện từ bé, bởi họ phải sử dụng nhà vệ sinh kiểu truyền thống. Nhưng điều này có vẻ không đúng, khi ở một số quốc gia Nam Mỹ như Peru, nhà vệ sinh kiểu này cũng phổ biến nhưng không phải người dân nào cũng dễ dàng ngồi xổm được.

Giả thuyết tiếp theo được đặt ra là do người Châu Á thấp hơn, chân ngắn và lưng dài nên trọng tâm cơ thể thấp, giúp họ dễ ngồi xổm hơn. Nhưng điều này cũng không đúng với các vận động viên bóng rổ Châu Á, những người có tỷ lệ cơ thể như người Phương Tây nhưng vẫn có thể ngồi xổm.

Vậy nguyên nhân cuối cùng là gì? Hóa ra, đó là sự linh hoạt của khớp mắt cá chân. Trong nghiên cứu của mình, các nhà khoa học Nhật Bản đã kiểm tra một loạt các yếu tố có thể ảnh hưởng đến khả năng ngồi xổm của người tham gia, trong đó có: tuổi tác, chiều cao, cân nặng, chỉ số BMI, sự linh hoạt của khớp hông, khớp gối, khớp háng…

Kết quả, họ khẳng định khớp mắt cá chính là yếu tố mang tính quyết định đến khả năng ngồi xổm của chúng ta. Nếu khớp mắt cá có thể linh động trên 70 độ, bạn có thể ngồi xổm dễ dàng. Đa số người Phương Tây chỉ có khớp mắt cá linh động được 30 độ, vì vậy, họ thường phải kiễng trên mũi chân khi cố gắng ngồi xổm.

Vậy làm thế nào để đo được độ linh hoạt của khớp mắt cá? Các nhà khoa học đã sáng tạo ra một thử nghiệm mà bạn có thể tự làm ở nhà. Đầu tiên, hãy tìm một bức tường và đứng đối diện với nó. Đặt ngón chân cái và đầu gối bạn chạm vào tường, sau cho bàn chân và đầu gối cùng nằm trên một mặt phẳng thẳng đứng.

Tiếp theo, hạ dần đầu gối của bạn xuống đồng thời nhích dần ngón chân cái của bạn ra xa khỏi bờ tường. Đến khi bạn không thể nhích thêm được nữa, hãy đo khoảng cách từ ngón cái tới chân tường. Sử dụng các kết quả của nghiên cứu, các nhà khoa học cho biết nếu khoảng cách của chân phải lớn hơn 10,75cm và chân trái lớn hơn 11,25cm, khớp mắt cá chân của bạn đủ linh động để có thể ngồi xổm.

Thứ Năm, 22 tháng 10, 2020

Tristan Do lên tiếng ủng hộ tuyển Việt Nam, phủ nhận thông tin giả mạo

Tristan Do vừa đăng tải trên trang cá nhân của mình khẳng định anh tự hào với dòng máu Việt Nam và ủng hộ “Những chú rồng vàng” tiến bước ở Asian Cup. Tuyển thủ Thái Lan phủ nhận những thông tin thất thiệt trước đây liên quan tới việc anh lựa chọn tuyển quốc gia.
 

Tuyển thủ Thái Lan, Tristan Do (Tristan Đỗ) mang trong mình khá nhiều dòng máu, anh có ông nội là người Việt Nam và mẹ là người Pháp. Người hâm mộ bóng đá Việt Nam từng mong muốn hậu vệ cánh phải này thi đấu cho tuyển Việt Nam, nhưng sau đó anh lại chọn cống hiến cho tuyển Thái Lan.

Mọi chuyện càng trở nên tồi tệ hơn khi có thông tin về việc Tristan Đỗ khinh miệt đội tuyển Việt Nam. Từ yêu thành ghét, không ít cổ động viên đã hả hê khi cầu thủ này dính chấn thương, cũng như đội tuyển Thái Lan bị loại sớm ở Asian Cup. Trước vấn đề trên, đích thân tuyển thủ Thái Lan lên tiếng trên trang cá nhân ở Instagram để giải thích về lý do lựa chọn khoác áo “Những chú voi chiến”.

“Tôi chỉ muốn làm rõ vấn đề này. Tôi rất tự hào khi có ông nội là người Việt Nam và sinh sống gần như cả cuộc đời ở Thái Lan. Tôi cũng tự hào với việc bố tôi được sinh ra và lớn lên tại Thái Lan, cũng như  việc mẹ tôi là người Pháp”, Tristan Do mở đầu bài viết.

“Tôi tự hào mình là thành viên trong một gia đình đa sắc tộc, điều tạo nên thế giới hiện đại ngày nay. Sự đa dạng về văn hóa tạo nên con người tôi ngày hôm nay và tôi không thể thay đổi điều đó với bất cứ lý do gì”.

“Tôi thấy mình phù hợp với Thái Lan, bởi đây là nơi bố tôi được sinh ra, lớn lên và ông ấy chỉ nói được tiếng Thái Lan. Sau này, ông ấy chuyển sang Pháp và chưa từng đến Việt Nam trước khi trưởng thành”.

“Lựa chọn này không thể thay đổi nguồn gốc của tôi, cũng như tôi không hề phủ nhận về nguồn gốc của mình. Bóng đá và những giải đấu như Asian Cup đều mang ý nghĩa kết nối mọi người lại gần nhau. Tôi muốn nói rõ thông qua tin nhắn này tới những người chia sẻ những thông tin giả mạo, tạo ra sự thù ghét, thiếu tôn trọng. May mắn thay đó chỉ là số ít người”.

“Tôi vui mừng với đội tuyển Việt Nam (lọt vào tứ kết Asian Cup), vui cho cả nền bóng đá khu vực Đông Nam Á. Các đội bóng Đông Nam Á mạnh mẽ hơn sẽ giúp chúng ta cùng tiến lên. Hãy mở rộng suy nghĩ của mình, giờ đã là năm 2019”.

Con người và các chỉ số (IQ, EQ, PQ, ...)

1) IQ (INTELLIGENCE QUOTIENT) - CHỈ SỐ THÔNG MINH:

Chỉ số thông minh IQ được tính theo công thức: IQ = (AM/AR) x 100. Trong đó AM là tuổi khôn, AR là tuổi thực. Tuổi khôn được xác định qua các nghiệm pháp (Tests) hình vẽ ... để kiểm tra khả năng nhớ, suy đoán, tính toán ...

Chỉ số IQ chịu sự tác động của gen, môi trường sống, chế độ dinh dưỡng khi nhỏ (DHA), điều kiện nuôi dưỡng, thứ tự sinh trong nhà (con cả thông minh hơn) .

2) EQ (EMOTIONAL QUOTIENT) - TRÍ THÔNG MINH CẢM XÚC:

Những người thành đạt không phải là người có IQ cao nhất mà có EQ cao nhất. EQ thể hiện khả năng của một người hiểu rõ chính bản thân mình cũng như thấu hiểu người khác ít nhiều giống với khái niệm mà Gardner gọi là trí thông minh trong người và thông minh giữa người. Cách bớt thù thêm bạn, nhiều người giúp đỡ cũng giúp đỡ được nhiều người. Biết cách vui vẻ đối diện với những vấn đề bị xúc phạm.

EQ có khả năng chế ngự cảm xúc để thích ứng với hoàn cảnh và kiểm soát các cảm xúc. Người có EQ cao do vậy dễ thích nghi, luôn tìm được sự hòa hợp trong một tập thể, dễ dàng nhận được sự hợp tác hơn những "thiên tài đơn độc" (mà trong thời đại hiện nay, tính tập thể trong làm việc việc hết sức quan trọng).

EQ một phần là bẩm sinh nhưng cũng do giáo dục, rèn luyện mà có được. Việc giáo dục tình cảm phải được thực hiện từ khi trẻ còn nhỏ, hệ thần kinh chưa trưởng thành, có nhiều cơ hội tiếp nhận những cảm xúc mới. EQ không đối lập với IQ, mà mục đích của giáo dục là phát triển song song hai chỉ số này. Có những người được thiên phú cả hai, nhưng không ít người lại thiếu cả hai.

Với trẻ nhỏ cần nói chuyện tình cảm, hỏi những bức xúc chúng có thể gặp phải, đưa ra phương án tháo gỡ, biết bao dung, chia sẻ, nhường nhịn, không quên sự việc nhưng biết tha thứ. Và song song đó cũng phải biết ra quyết định. Sự kết hợp giữa EQ và IQ tạo ra một trí não siêu việt.

EQ cao giúp bản thân luôn có thái độ sống tích cực, không bị stress tâm lý, công việc và cuộc sống không bị ngắt quãng. Ngôn ngữ người có EQ cao thường phong phú, dễ giải quyết mâu thuẫn của chính mình cũng nhưng mâu thuẫn với người khác.

3) SQ (SOCIAL QUOTIENT SQ) - THÔNG MINH XÃ HỘI:

Rộng hơn nữa, khả năng biết dựa vào EQ kết hợp với sự nhạy bén trong nhận thức những cái mới nảy sinh trong xã hội để chủ động điều tiết cách ứng xử của mình trong cộng đồng được các nhà tâm lý học phát triển thành một khái niệm gọi là Thông minh xã hội (Social Intelligence, xác định bằng chỉ số thông minh xã hội Social Quotient SQ).

4) CQ (CREATIVE INTELLIGENCE) - TRÍ THÔNG MINH SÁNG TẠO:

Bất cứ hoạt động trong lĩnh vực nào cũng không chỉ dựa vào những cái có sẵn mà phải phát triển nó lên. Tuy nhiên cách phát triển ấy ở mỗi người một khác, có thể là sự tiệm tiến, nhưng cũng có thể là những bước đột phá, những bước nhảy vọt. Khi đó, sự sáng tạo được thể hiện. Có những người cho rằng chính sự sáng tạo mới phân biệt giữa người này với người khác và chính nó là cốt lõi của trí thông minh. Đó là lý do để người ta đưa ra một khái niệm mới, một tiêu chí đánh giá nữa, được gọi là Trí thông minh sáng tạo (Creative Intelligence và tương ứng CQ). Xét cho cùng, chính trí thông minh sáng tạo mới làm nên lịch sử khoa học kỹ thuật và công nghệ, mới xây dựng được một kho tàng văn hóa nghệ thuật khổng lồ, mới thúc đẩy sự tiến hóa của nhân loại.

5. PQ (PASSION QUOTIENT) - CHỈ SỐ ĐAM MÊ:

Là bất cứ việc gì cũng chỉ thành công nếu toàn tâm toàn ý dành cho nó. Để đặc trưng cho phẩm chất này người ta đưa ra khái niệm Chỉ số đam mê (Passion Quotient, viết tắt PQ) và cùng với nó là Chỉ số nghề nghiệp (Career Quotient CQ)

6. AQ (ADVERSITY QUOTIENT) - CHỈ SỐ VƯỢT KHÓ:

AQ là viết tắt của Adversity Quotient (chỉ số biểu thị khả năng vượt qua nghịch cảnh, gọi tắt là chỉ số vượt khó).

Chỉ số AQ có thể đo mức độ hoài bão, nỗ lực, sự sáng tạo, năng lượng, sức khoẻ lý tính, xúc cảm và hạnh phúc của một người. Nó cũng chính là một chỉ báo về 4 mức độ cao thấp của bản lĩnh sống:

Đối diện khó khăn

Xoay chuyển cục diện

Vượt lên nghịch cảnh

Tìm được lối ra

Đa phần những người có chỉ số EQ cao thì AQ cũng có phần cao. Nhưng không phải bao giờ và ở ai giữa EQ và AQ đều có tỉ lệ thuận. Thực tế cho thấy rất nhiều người tốt về cảm xúc, tốt về nhân cách nhưng… việc không thành, cuộc đời vẫn lắm bất hạnh.

Nói như tác giả của chỉ số AQ (Paul G.Stoltz): “Người tốt vẫn có thể là người không bền lòng theo đuổi mục đích. Dù biết đó là mục đích cao đẹp nhưng họ không đủ can trường để đi tới. Bởi vì, bao giờ cũng vậy, mục đích cao đẹp luôn đi kèm với những thử thách cực kỳ khó mà chỉ ai dám vượt khó mới có thể tới đích”. Ai là người không chịu nổi thử thách và nửa đường bỏ cuộc; Ai là người bó tay đầu hàng và chẳng làm nổi việc gì.

7. SQ (SPEECH QUOTIENT) - TRÌNH ĐỘ BIỂU ĐẠT NGÔN NGỮ:

SQ là gì? Đây là chữ viết tắt từ tiếng Anh: Speech Quotient, có nghĩa là trình độ biểu đạt ngôn ngữ. Chỉ số SQ là thước đo tổng hợp để đánh giá khả năng ngôn ngữ, mức độ biểu đạt chính xác và hữu hiệu của một cá nhân.

8. MQ (MORAL QUOTIENT) - CHỈ SỐ ĐẠO ĐỨC:

Nhiều người còn đánh giá phẩm chất cá nhân theo Chỉ số đạo đức (Moral Quotient - MQ). Vấn đề này không cần bàn nhiều vì đã được thừa nhận chung. Bao giờ cụm từ "có đức có tài" cũng đi liền với nhau.

Người gốc hoa nắm giữ kinh tế đông nam á

Người Hoa là bộ phận dân số ở các nước Đông Nam Á. Họ di cư xuống Đông Nam Á lâu đời do tránh chiến tranh và buôn bán. Với khả năng buôn bán, sẵn vốn tiếng Trung Quốc, cùng với nền kinh tế phát triển của Trung Quốc khiến cho cộng đồng người Hoa tại Đông Nam Á có nguồn lực mạnh để phát triển.

Tại Indonexia, người Hoa là thế lực chi phối nền kinh tế Indonesia. Người Hoa chỉ chiếm 2,5% trong tổng dân số Indonesia, nhưng lại kiểm soát tới trên 70% kinh tế nước này, trong đó kiểm soát trên 75% ngành sản xuất bánh mì, miến, kiểm soát 80% ngành may mặc, 65% ngành nhuộm và 80% ngành lâm sản. Cuối năm 1993, 68% doanh nghiệp quy mô lớn của Indonesia do người Hoa kiểm soát

Tại Thái Lan, người Hoa là thế lực nắm huyết mạch kinh tế của Thái Lan. Người gốc Hoa chiếm 10% dân số Thái Lan, nhưng chiếm trên 90% vốn của các doanh nghiệp và trên 50% vốn của ngành ngân hàng. Năm 2000, Ngân hàng và công ty tài chính của người Hoa ở Thái Lan có tài sản tới trên 22,2 tỉ USD, lớn hơn tài sản 21,8 tỉ USD của Chính phủ và Hoàng gia Thái Lan cộng lại. Chính vì vậy mà địa vị người Hoa ở Thái Lan rất cao, nhiều người gốc Hoa từng làm thủ tướng Thái Lan như anh em Thủ tướng nhà Thaksin Shinawatra. Người gốc Hoa cũng chiếm một tỉ lệ đáng kể trong Chính phủ Thái Lan

Tại Philippine, người Hoa là thế lực chi phối nền kinh tế. Họ chỉ chiếm chưa đầy 2% dân số, nhưng chiếm trên 35% kim ngạch thương mại của nước này. Đã có những người gốc Hoa làm Tổng thống Philippin như bà Tổng thống Acquino.Thống kê năm 2000 cho thấy người Hoa sở hữu hơn 50% cổ phiếu trên thị trường chứng khoán Philippines.

Tại một nước theo đạo hồi như Malaysia, người Malaysia gốc Hoa chi phối trong các lĩnh vực thương nghiệp và mậu dịch, kiếm soát xấp xỉ 70% kinh tế Malaysia.

Tỷ lệ người Hoa so với dân bản địa đông hơn hẳn phải là Singgapore. Tính tại thời điểm năm 2015, người Singapore gốc Hoa chiếm 76,2% công dân Singapore làm cho họ trở thành nhóm sắc tộc lớn nhất tại Singapore. Singapore là quốc gia duy nhất trên thế giới nơi Hoa kiều chiếm đa số dân số và có đại diện trong tất cả các tầng lớp xã hội Singapore, về chính trị và kinh tế.

Thứ Hai, 21 tháng 11, 2016

Nhân dịp tổng thống Obama kết thúc nhiệm kỳ, điểm lại bài diễn văn của ông khi đến thăm Việt Nam

Bài phát biểu của Obama trước 2.000 người ở Hà Nội
 "Mai này khi người Mỹ, người Việt Nam học cùng nhau, cùng phối hợp sáng tạo, các bạn hãy nhớ khoảnh khắc tôi đứng ở đây trước các bạn, như Nguyễn Du đã nói: Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”, Tổng thổng Mỹ nói.

Xin cảm ơn Chính phủ và nhân dân Việt Nam đã dành cho chúng tôi sự chào đón nồng nhiệt trong chuyến thăm này. Xin cảm ơn các bạn có mặt ở đây ngày hôm nay, những người Việt Nam đến từ khắp đất nước, trong đó có những người trẻ đại diện cho sự năng động, tài năng của người dân Việt Nam.

Trong chuyến thăm này, sự thân thiện của các bạn đã chạm tới trái tim của chúng tôi. Nhiều người vẫy tay chào tôi bên đường, làm tôi cảm thấy được tình hữu nghị giữa các dân tộc.

Hôm qua tôi đến thăm phố cổ Hà Nội và được ăn bún chả rất ngon, uống bia Hà Nội. Đường phố thật đông đúc, tôi chưa bao giờ thấy nhiều xe máy như vậy trong đời. Tôi chưa thử qua đường, nhưng sau này có dịp trở lại Việt Nam, các bạn sẽ chỉ cho tôi cách qua đường như thế nào.

Trân trọng quá khứ huy hoàng của Việt Nam

Tôi không phải Tổng thống Mỹ đầu tiên đến Việt Nam trong những năm gần đây, nhưng tôi là người đầu tiên - cũng như các bạn - trưởng thành sau cuộc chiến tranh Việt Nam.

Khi lực lượng quân sự Mỹ rời Việt Nam, lúc đó tôi 13 tuổi. Lần đầu tiên tôi tiếp xúc với người Việt Nam là ở Hawaii, nơi có một cộng đồng người Việt tự hào. Nhiều người trẻ Việt Nam, cũng như hai con gái tôi, khi sinh ra chỉ biết đến tình hòa bình và bình thường hóa quan hệ Việt Nam - Mỹ.

Đất nước các bạn có nhiều người trẻ hơn tôi. Khi đến đây tôi ý thức về quá khứ, ý thức về một lịch sử khó khăn, nhưng chúng ta hướng về tương lai. Sự thịnh vượng, an ninh và ổn định là những điều chúng ta hướng tới.


Tôi trân trọng quá khứ lịch sử rất huy hoàng của Việt Nam. Hàng nghìn năm, Việt Nam đã trồng cấy ở những mảnh đất này. Lịch sử được viết lên những chiếc trống đồng Đông Sơn. Hà Nội đã đứng vững trên dòng sông Hồng hơn một nghìn năm. Thế giới đều biết đến lụa và những bức tranh của Việt Nam và Văn Miếu là bằng chứng kiến thức của Việt Nam.

Tuy nhiên cũng có nhiều thế kỷ, vận mệnh của các bạn lại bị quyết định bởi người khác, đất nước thân yêu của các bạn có lúc không trong tay các bạn. Nhưng cũng như những cây tre, tinh thần bất khuất của người Việt Nam như Lý Thường Kiệt đã ghi lại: Sông núi nước Nam vua Nam ở/Rành rành đã định tại sách trời.

Hôm nay chúng ta cũng nhớ tới lịch sử giữa người Việt và người Mỹ mà chúng ta có thể bỏ quên. 200 năm trước, khi một trong những bậc tiền bối của người Mỹ Thomas Jefferson đi tìm lúa gạo và ông đã đến Việt Nam, tìm thấy giống gạo trắng, ngon, năng suất rất cao. Tiếp đó, những con thuyền đã đến Việt Nam buôn bán.

Trong thế chiến II, người Mỹ đã tới hỗ trợ cuộc kháng chiến của Việt Nam. Khi những phi công Mỹ bị bắn hạ, người Việt Nam đã giúp đỡ họ. Vào ngày tuyên bố độc lập của Việt Nam, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã trích tuyên ngôn độc lập của Mỹ, nói rằng mọi người sinh ra bình đẳng, tạo hóa cho họ các quyền không thể xâm phạm trong đó có quyền sống, quyền tự do, quyền mưu cầu hạnh phúc.

Nỗ lực hàn gắn vết thương chiến tranh

Vào một thời điểm khác, lý tưởng chung và lịch sử chống thực dân có thể đã đưa chúng ta xích lại gần nhau, thế nhưng Chiến tranh lạnh và nỗi lo sợ với chủ nghĩa cộng sản đã đẩy chúng ta tới một cuộc chiến. Chúng ta đã nhận thức được sự thật đau đớn rằng: chiến tranh dù cho thế nào đi nữa đều mang lại sự đau đớn và bi kịch cho người dân của chúng ta.

Trong các nghĩa trang liệt sĩ, trên bàn thờ của các gia đình Việt Nam chứa đựng đầy những nỗi đau. Có khoảng 3 triệu người Việt Nam, dân thường và binh sĩ ở cả hai phía, đã mất đi. Trên bức tường tưởng niệm ở đất nước chúng tôi, người ta có thể chạm vào tên của 58.315 binh sĩ vĩnh viễn không trở về. Hôm nay chúng ta cùng với nhau, người Việt và người Mỹ, cùng nhận thức nỗi đau và mất mát mà chiến tranh đem đến.

Chúng ta đã hàn gắn với nhau: tìm kiếm người mất tích, đưa họ về nước, gỡ bỏ những bãi mìn còn chưa nổ. Trẻ con không thể nào bị mất chân bởi những bãi mìn này. Trẻ em khuyết tật và chất độc da cam sẽ được chúng tôi hỗ trợ nhiều hơn. Chúng tôi tự hào vì những công việc chúng ta đã phối hợp với nhau tại Đà Nẵng và chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ ở sân bay Biên Hòa.

Xin hãy không quên rằng quá trình hòa giải của hai nước chúng ta được dẫn dắt bởi các cựu chiến binh từng đối đầu. Thượng nghị sĩ John McCain, người từng bị giam giữ nhiều năm trong chiến tranh, đã đến gặp Đại tướng Võ Nguyên Giáp và ông nói rằng “hai nước chúng ta không nên là kẻ thù, nên làm bạn”.

Nhiều người Mỹ, Việt đã nỗ lực hàn gắn những vết thương và cũng đã đem lại những lợi ích cho hai nước, như trung úy Hải quân giờ là ngoại trưởng John Kerry. Xin cảm ơn ngoại trưởng. Chính bởi những người cựu chiến binh đã cho chúng ta thấy con đường đi, bởi những người lính có đủ dũng khí để mưu cầu hòa bình, chúng ta giờ đây trở nên gần gũi nhau hơn bao giờ hết.


Ngày hôm nay hai nước đã trở thành bạn bè

Thương mại tự do ngày càng tăng lên, các sinh viên, học giả nghiên cứu với nhau nhiều hơn. Chúng tôi đã đón nhiều sinh viên Việt Nam hơn bất kỳ nước nào khác ở Đông Nam Á. Rất nhiều khách du lịch đã đến thăm Việt Nam, 36 phố phường cổ Hà Nội, các cửa hàng ở Hội An, cố đô Huế. Là những người Việt và người Mỹ, chúng ta cách nào đó có liên quan nhau, như câu hát của Văn Cao “Từ nay người biết quê người. Từ nay người biết thương người”.

Với vai trò là Tổng thống, tôi muốn tiếp tục những sự tiến bộ này của quan hệ hai nước và với quan hệ đối tác toàn diện của chúng ta ngày càng gần gũi hơn, chúng ta đang ngày càng hợp tác.

Mục tiêu của tôi trong chuyến thăm này là chúng ta xây dựng nền tảng ngày càng vững chắc hơn cho quan hệ hai nước trong nhiều thập kỷ tới. Chúng ta đã mất rất nhiều năm để nỗ lực hàn gắn quan hệ. Chúng tôi muốn nói một điều mà chúng tôi không thể tưởng tượng được trước đây: ngày hôm nay, hai nước đã trở thành bạn bè, đối tác của nhau.

Tôi tin tưởng rằng những bài học trong chiến tranh sẽ là những bài học cho cả thế giới. Có những cuộc xung đột tưởng như không thể kết thúc, không giải quyết được thì giờ đây quan hệ của chúng ta đã cho thấy có thể tạo ra sự thay đổi để có tương lai tốt đẹp hơn. Hòa bình bao giờ cũng tốt đẹp hơn chiến tranh. Với sự tiến bộ, những giá trị tốt đẹp của con người cần được thúc đẩy chứ không phải là chiến tranh hay xung đột. Đây là điều mà hai nước đã chỉ ra cho thế giới thấy.

Không quốc gia nào có thể áp đặt lên ý chí người Việt Nam

Quan hệ đối tác giữa Mỹ với Việt Nam dựa trên những điều căn bản: Việt Nam là một nước có chủ quyền độc lập và không có quốc gia nào khác có thể áp đặt lên ý chí của người dân Việt Nam. Độc lập, chủ quyền ấy do người dân Việt Nam quyết định. Mỹ rất quan tâm đến sự thành công của đất nước Việt Nam.

Chúng tôi muốn ưu tiên cho mối quan hệ đối tác toàn diện với Việt Nam. Tôi không còn nhiều thời gian nữa trong nhiệm kỳ của mình, nhưng tôi mong muốn mình có thể đóng góp nhiều hơn cho quan hệ hai nước.

Chúng ta cần hợp tác nhiều hơn để tạo ra và đem lại những cơ hội thịnh vượng thực sự cho người dân hai nước. Tôi hiểu những giá trị mới của nền kinh tế toàn cầu trong thế kỷ 21. Nền kinh tế sẽ phát triển, đặc biệt ở các nước có pháp quyền và có hành lang pháp lý đúng đắn. Nền kinh tế tri thức sẽ đổ vào các quốc gia ưu tiên cho giáo dục.

Do vậy, bên cạnh phát triển kinh tế cần đầu tư vào nguồn lực con người. Đó là những kỹ năng đào tạo và đầu tư vào những con người có tài năng, thay vì khai thác tài nguyên thiên nhiên. Đây là những thế mạnh mà Mỹ có thể hợp tác với Việt Nam.


Nhiều sinh viên chăm chú nghe ông Obama phát biểu. Ảnh: Giang Huy.
Sẽ có nhiều tổ chức, doanh nghiệp Mỹ đến Việt Nam

Ngày hôm qua như tôi đã thông báo, đội hòa bình (Peace Corps) sẽ đến Việt Nam. Thế hệ trước của người Mỹ đến đây để chiến đấu, nhưng thế hệ sau của người Mỹ đã đến đây đóng góp cho sự phát triển của Việt Nam và làm sâu sắc hơn tình hữu nghị hai nước.

Các công ty hàng đầu, đại học danh tiếng Mỹ đã đến Việt Nam để hợp tác, đào tạo về khoa học công nghệ, toán học, y tế… vì khi chúng tôi muốn chào đón nhiều công dân, thanh niên Việt Nam sang Mỹ thì chúng tôi cũng muốn thế hệ trẻ Việt Nam được hưởng những giá trị giáo dục tốt hơn.

Do vậy, tôi rất vui mừng thông báo với các bạn, mùa thu năm nay Đại học Fullbright sẽ đi vào hoạt động tại TP HCM. Đại học này phi lợi nhuận, chất lượng cao sẽ cung cấp nhiều học bổng cho sinh viên Việt Nam và đóng góp cho hợp tác giáo dục giữa hai nước. Các sinh viên, học giả, nhà nghiên cứu hai nước sẽ tập trung vào các lĩnh vực như chính sách công, quản trị doanh nghiệp, hợp tác trong các lĩnh vực máy tính, từ thơ của Nguyễn Du, triết học của Phan Chu Trinh tới lĩnh vực toán của GS Ngô Bảo Châu…

Chúng tôi mong muốn sẽ kết nối những doanh nghiệp trẻ Việt - Mỹ. Nếu có thể tiếp cận với công nghệ, kỹ năng mà người Việt cần thì sẽ không có gì là trở ngại với các bạn.

Chúng tôi mong muốn khuyến khích cả phụ nữ Việt Nam, những người có tài năng để đảm bảo về bình đẳng giới ở Việt Nam. Từ thời đại Hai Bà Trưng đến nay, người phụ nữ Việt Nam luôn mạnh mẽ, tự cường và giúp cho đất nước Việt Nam tiến lên phía trước. Khi chúng ta có một gia đình tốt, phụ nữ được đi học và có vị trí xứng đáng ở trường học, chính phủ, trong giới lãnh đạo thì chúng ta sẽ có cuộc sống tốt đẹp hơn. Điều này luôn đúng kể cả ở Mỹ cũng như Việt Nam.

TPP giúp thúc đẩy hợp tác

Với tư cách là Tổng thống Mỹ, tôi ủng hộ mạnh mẽ TPP, bởi vì điều đó sẽ giúp các bạn dễ dàng trao đổi thương mại với chúng tôi. Điều này sẽ giúp cho Việt Nam không phải phụ thuộc thương mại với quốc gia nào duy nhất.

TPP cũng sẽ giúp thúc đẩy hợp tác vùng, giúp các bạn giải quyết các vấn đề bình đẳng kinh tế, thúc đẩy nhân quyền, giúp cho người lao động có điều kiện lao động an toàn hơn. Có thể người lao động tổ chức nghiệp đoàn, thúc đẩy bảo vệ môi trường. Đây là tương lai, hy vọng mà TPP mang lại cho chúng ta. Tất cả các quốc gia thành viên phải cam kết thực hiện các mục tiêu mà TPP đặt ra.

Tất cả chúng ta phải nỗ lực đảm bảo an ninh chung, hợp tác với nhau trong chương trình đào tạo an ninh chung. Trong chuyến thăm này của tôi hai bên đã nhất trí xây dựng niềm tin, tiếp tục công tác đào tạo, cung cấp thiết bị cho cảnh sát biển, năng lực bảo vệ hàng hải cũng như cứu trợ nhân đạo trong thiên tai.

Hôm qua, tôi đã tuyên bố Mỹ sẽ dỡ bỏ lệnh hoàn toàn cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam, đảm bảo Việt Nam có thể có vũ khí cần thiết để đảm bảo an ninh. Chúng tôi mong muốn thể hiện rõ Mỹ bình thường hóa toàn bộ quan hệ với Việt Nam.


"Chúng tôi muốn các thế hệ trẻ được hưởng nền giáo dục tốt hơn". Ảnh: Giang Huy.
Nước lớn không được bắt nạt nước nhỏ

Thế kỷ 20 đã dạy cho tất cả chúng ta, không chỉ Việt Nam một trật tự quốc tế và an ninh chung phụ thuộc lẫn nhau. Chúng ta xây dựng thông lệ chung tất cả quốc gia đều là quốc gia có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ phải được tôn trọng toàn vẹn lãnh thổ. Các nước lớn không được bắt nạt các nước nhỏ hơn, việc giải quyết các tranh chấp cần tiến hành hòa bình. Các thể chế như ASEAN và cấp cao Đông Á cần được củng cố. Đó là điều mà chúng tôi tin tưởng và ủng hộ.

Các biện pháp hòa bình và liên kết vùng như ASEAN cần được tiếp tục củng cố như niềm tin của tôi, niềm tin của Mỹ. Đây là điều chúng tôi tuyên bố khi đến thăm Lào đầu năm nay.

Ở Biển Đông, chúng tôi không phải là một bên tranh chấp, nhưng chúng tôi khẳng định và đề cao quyền tự do hàng hải và hàng không; tự do thương mại không bị ngăn trở; giải quyết các tranh chấp thông qua pháp lý và luật pháp quốc tế. Nước Mỹ sẽ đưa tàu và máy bay di chuyển ở bất kỳ nơi nào mà luật pháp quốc tế cho phép, và ủng hộ quyền của các nước khác hành động như vậy.

Người Việt Nam quyết định tương lai của người Việt

Một trong các điểm trong quan hệ đối tác của chúng ta là giải quyết sự khác biệt về nhân quyền. Tôi nói điều này bởi không có quốc gia nào hoàn hảo. Sau hai thế kỷ lập nước, chúng tôi vẫn đang phải cố gắng đạt được những ý tưởng chúng tôi đã đề ra khi chúng tôi lập quốc, như kinh tế ngày càng gia tăng, định chế tư pháp, hình sự. Tất nhiên chúng tôi vẫn nhận được sự phê bình. Ngày nào chúng tôi cũng nhận được phê bình, tôi và Chính phủ, nhưng những lời chỉ trích, tranh luận cởi mở giúp chúng ta nhìn nhận sự chưa hoàn hảo.

Việc mọi người có quyền đưa ra lời phê phán thì chính là điều giúp xã hội tiến bộ hơn. Mỹ không muốn áp đặt cho Việt Nam, chúng tôi tin rằng giá trị Mỹ mà chúng tôi nói là giá trị tổng quát được nêu trong Hiến pháp Việt Nam như người dân có quyền tự do ngôn luận, lập hội. Đây là những điều đã được nêu trong hiến pháp Việt Nam.

Tôi xin chia sẻ một số điểm theo quan điểm của mình, chúng ta tiếp cận Internet vì thúc đẩy sáng tạo mà nền kinh tế cần có để phát triển, như Facebook. Các công ty lớn đã có ý tưởng đưa ra và chia sẻ.

Người Việt Nam quyết định tương lai của người Việt. Tôi xin chia sẻ một số điểm của bản thân. Trong đất nước tự do, người dân sẽ lựa chọn lãnh đạo tốt nhất cho họ, mọi người có quyền bày tỏ sự nhân ái và chúng ta cần tăng cường hơn nữa tiếp cận hỗ trợ cho người nghèo để đời sống của họ được cải thiện. Các quyền bình đẳng người dân Việt Nam sẽ mang đến nền tảng cho sự thịnh vượng và lợi ích cho tất cả người dân Việt Nam. Suốt 8 năm qua tôi suy nghĩ nhiều về việc cải tiến hệ thống chính quyền Mỹ.

Luôn là đối tác, người bạn của Việt Nam

Về thách thức toàn cầu, Việt Nam cần bảo vệ các nơi như vịnh Hạ Long, Sơn Đoòng vì tương lai con cháu chúng ta. Nước biển tăng sẽ làm ảnh hưởng đến các vùng ven biển và Việt Nam cần thực hiện cam kết chống lại ảnh hưởng của biến đổi khí hậu, chống lại ảnh hưởng vùng ngập mặn như đồng bằng sông Cửu Long - nơi cung cấp thực phẩm lớn cho thế giới.

Chúng ta cũng phải giúp đỡ cho các nước để xây dựng năng lực về nhiều vấn đề như cải thiện y tế. Mỹ vui mừng khi đã giúp đỡ Việt Nam tham gia hơn nữa nhiệm vụ gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc.

Đặc biệt hai nước trước đây tham gia trận chiến, nhưng giờ cùng hợp tác bảo vệ hòa bình. Việt Nam và Mỹ cần nỗ lực hơn nữa trong việc tăng cường đối thoại hai bên. Nhìn vào lịch sử, thách thức mà chúng ta vượt qua, tôi lạc quan vào tương lai của quan hệ hai nước chúng ta. Niềm tin tôi là nhờ nền tảng dựa trên tình hữu nghị. Như Trịnh Công Sơn viết, “nối vòng tay lớn” là mở tấm lòng của mình ra để thấu suốt trái tim mình.

Tương lai nằm trong tay các bạn. Mỹ luôn là đối tác và người bạn của các bạn.

Mai này, khi người Mỹ, người Việt Nam học cùng nhau, cùng phối hợp sáng tạo với nhau, các bạn hãy nhớ khoảnh khắc tôi đứng ở đây trước các bạn, như Nguyễn Du đã nói: "Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”.

Chủ Nhật, 20 tháng 11, 2016

Nguyên văn bài phát biết của bà Hillary Clinton sau thất bại. Cảm phục và trân trọng.

Hillary Clinton ngày 9/11 gửi lời tạm biệt đến người ủng hộ và đội ngũ nhân viên chiến dịch tại khách sạn New Yorker ở Manhattan. Đây là bài diễn văn đầu tiên của bà sau khi thất bại trước Donald Trump trong cuộc bầu cử tổng thống. Nó thể hiện rõ tầm nhìn, cái tâm của bà đối với nước Mỹ. Chỉ đáng tiếc bà đã thiếu đi sự mạnh mẽ và quyết liệt hơn trong chiến dịch tranh cử. Dưới đây là nội dung bài phát biểu. 
"Cảm ơn các bạn. Một đám đông rất hồ hởi. Cảm ơn tất cả các bạn.
Cảm ơn rất nhiều vì đã ở đây. Tôi cũng yêu tất cả các bạn. Đêm qua tôi đã chúc mừng Donald Trump và đề nghị làm việc cùng ông ấy vì lợi ích của đất nước.
Tôi hy vọng rằng ông ấy sẽ là một tổng thống thành công của tất cả người Mỹ. Đây không phải là kết quả chúng ta muốn hay đã nỗ lực phấn đấu. Tôi xin lỗi vì chúng tôi không giành chiến thắng trong cuộc bầu cử này với những giá trị chúng tôi chia sẻ và tầm nhìn chúng tôi đặt ra cho đất nước.
Nhưng tôi cảm thấy tự hào và biết ơn về chiến dịch tuyệt vời mà chúng tôi xây dựng với nhau. Một chiến dịch bao quát, đa dạng, sáng tạo, ngoan cường và tràn đầy sinh lực. Các bạn là những người đại diện tốt nhất cho nước Mỹ, và được là ứng viên của các bạn là một trong những vinh dự lớn nhất của cuộc đời tôi.
Tôi biết các bạn thấy thất vọng như thế nào, bởi vì tôi cũng cảm thấy như vậy, và hàng chục triệu người Mỹ đã đặt hy vọng và ước mơ vào nỗ lực này cũng thế. Nỗi đau này sẽ còn kéo dài.
Nhưng tôi muốn các bạn ghi nhớ điều này. Chiến dịch của chúng tôi không bao giờ chỉ xoay quanh một người hay một cuộc bầu cử. Chúng tôi hướng về đất nước chúng ta yêu thương và xây dựng một nước Mỹ đầy hy vọng, rộng mở với mọi người và hào hiệp. Chúng tôi đã thấy đất nước bị chia rẽ sâu sắc hơn chúng tôi nghĩ. Nhưng tôi vẫn tin vào nước Mỹ, và tôi sẽ luôn như vậy.
Và nếu các bạn cũng thế, thì chúng ta phải chấp nhận kết quả này và hướng về tương lai. Donald Trump sẽ trở thành tổng thống của chúng ta. Chúng ta nên mở lòng và cho ông ấy cơ hội lãnh đạo. Nền dân chủ của chúng ta coi trọng việc chuyển giao quyền lực hòa bình.
Chúng ta không chỉ tôn trọng mà còn trân trọng điều đó. Việc làm nổi bật sự tôn trọng pháp trị; nguyên tắc mọi người đều bình đẳng về quyền lợi và vị thế; tự do sùng bái và bày tỏ ý kiến. Chúng ta tôn trọng và trân trọng những giá trị này và chúng ta phải bảo vệ chúng.
Tôi muốn nói thêm rằng nền dân chủ của chúng ta đòi hỏi sự tham gia của các bạn, không chỉ mỗi 4 năm, mà là toàn bộ thời gian. Vì vậy, hãy làm tất cả những gì có thể để thúc đẩy những mục tiêu và giá trị mà tất cả chúng ta trân trọng, đồng thời bảo vệ đất nước và hành tinh. Hãy khiến nền kinh tế có lợi cho tất cả mọi người, không chỉ những người ở tầng lớp thượng lưu.
Hãy phá vỡ rào cản kìm chân bất kể người Mỹ nào vươn tới ước mơ của họ. Chúng tôi đã dành một năm rưỡi để kết nối hàng triệu người từ khắp mọi nơi trên đất nước để cùng cất tiếng nói: chúng tôi tin giấc mơ Mỹ là đủ lớn cho tất cả mọi người, từ mọi chủng tộc và tôn giáo, đối với cả nam giới và phụ nữ, với những người nhập cư, cộng đồng LGBT (đồng tính, song tính và chuyển giới) và người khuyết tật. Cho tất cả mọi người.
Tôi rất vinh hạnh khi được đứng đây với tất cả các bạn. Tôi muốn cảm ơn Tim Kaine và Anne Holton - đối tác của tôi trong hành trình này.
Tôi rất vui khi thân thiết hơn với họ và điều cho tôi hy vọng lớn cùng niềm an ủi là ông Tim vẫn đứng vững trên tiền tuyến đảng Dân chủ của chúng ta, đại diện cho bang Virginia tại thượng viện.
Tôi muốn gửi lời đến Barack và Michelle Obama rằng đất nước nợ hai người lòng biết ơn. Chúng tôi cảm ơn hai người vì sự lãnh đạo khéo léo và kiên định đã có ý nghĩa đối với rất nhiều người Mỹ và người dân trên toàn thế giới. Và với Bill và Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, những người anh em và toàn thể gia đình, tôi yêu mọi người nhiều hơn tôi có thể bày tỏ.
Mọi người đã đi lại khắp đất nước, thậm chí cả bé Aidan 4 tháng tuổi cũng đồng hành với mẹ trong các chuyến đi. Tôi sẽ luôn biết ơn những người tài năng và tận tụy tại trụ sở của chúng tôi ở Brooklyn và trên khắp đất nước.
Các bạn đã đổ tâm huyết vào chiến dịch này. Một số người trong các bạn là những người kỳ cựu, đã từng tham gia các chiến dịch khác. Còn đối với một số người, đây là chiến dịch đầu tiên. Tôi muốn tất cả các bạn biết rằng các bạn là đội ngũ tốt nhất một người có thể mong đợi.
Và gửi đến hàng triệu tình nguyện viên, các nhà lãnh đạo cộng đồng, nhà hoạt động và các tổ chức công đoàn, những người đã đến từng nhà gõ cửa, trò chuyện với hàng xóm, đăng trên Facebook - thậm chí cả các trang Facebook cá nhân bí mật để ủng hộ tôi, tôi muốn tất cả mọi người bước ra phía trước và đảm bảo rằng tiếng nói của các bạn được nghe thấy.
Với những người đã đóng góp, thậm chí là khoản nhỏ như 5 USD, đó là động lực giúp chúng tôi vận hành chiến dịch, cảm ơn các bạn. Với tất cả chúng ta và người trẻ nói riêng, tôi hy vọng các bạn sẽ nghe điều này – như Tim đã nói, tôi dành toàn bộ cuộc đời để đấu tranh cho những gì tôi tin tưởng.
Tôi đã gặp thành công và cả thất bại, đôi khi rất đau đớn. Nhiều người trong số các bạn đang trong giai đoạn chập chững trong nghề nghiệp hay sự nghiệp chính trị - các bạn cũng sẽ gặp thành công và thất bại.
Việc thất bại rất đau đớn, nhưng đừng bao giờ từ bỏ niềm tin vào việc chiến đấu cho lẽ phải, vì việc đó đáng để làm.
Vì vậy chúng tôi cần các bạn tiếp tục chiến đấu, hiện giờ và cả suốt cuộc sống sau này. Tôi muốn nhắn nhủ với những người phụ nữ, đặc biệt là những cô gái trẻ - những người đã đặt niềm tin vào chiến dịch này và tôi: Tôi muốn các bạn biết rằng không có gì khiến tôi tự hào hơn là được làm người che chở cho các bạn.
Giờ đây, tôi biết chúng ta vẫn chưa phá vỡ "trần kính" cao nhất và khó khăn nhất, nhưng một ngày nào đó một người nào đó sẽ làm được, và hy vọng việc đó xảy ra sớm hơn chúng ta nghĩ.
Và hỡi những cô bé, đừng bao giờ nghĩ rằng các cháu không đủ quan trọng, mạnh mẽ và xứng đáng với tất cả cơ hội trên thế giới để theo đuổi và đạt được ước mơ của chính mình.
Cuối cùng, tôi rất biết ơn đất nước và những gì đất nước đã trao cho tôi.
Tôi luôn tự hào rằng tôi là người Mỹ, và tôi vẫn tin tưởng sâu sắc rằng nếu chúng ta đứng cùng với nhau, làm việc cùng nhau khi tôn trọng khác biệt của nhau, củng cố niềm tin và tình yêu đối với đất nước này, tương lai tươi đẹp sẽ luôn ở phía trước.
Bởi vì, các bạn biết đấy, tôi tin rằng chúng ta mạnh mẽ khi ở bên nhau và chúng ta sẽ cùng nhau tiến lên phía trước. Và các bạn đừng không bao giờ hối hận vì đã đấu tranh cho điều đó. Kinh Thánh đã nói rằng chúng ta sẽ gặt hái thành công nếu kiên trì. Các bạn của tôi ơi, đừng chán chường và mất nhiệt huyết, vì sẽ còn nhiều "mùa vụ" đến và có nhiều việc phải làm.

Tôi vô cùng vinh dự và biết ơn vì đã có cơ hội đại diện cho tất cả các bạn trong cuộc bầu cử này. Mong Thượng đế ban phước lành cho các bạn và nước Mỹ."

Xe ôm truyền thống, thay đổi theo công nghệ.

Nghề xe ôm truyền thống: Thay đổi hay là... 'chết'?

Nhóm “xe ôm truyền thống” phải lựa chọn: Hoặc là than vãn, thậm chí dọa dẫm xe ôm công nghệ – và "chết"; hoặc là tự “đập vỡ mỏ” của mình như chú chim đại bàng bằng những thay đổi tích cực – và "sống".
Mấy ngày hôm nay, câu chuyện về những người có tuổi làm nghề xe ôm truyền thống đang mất dần kế mưu sinh vì sự phát triển mạnh mẽ của GrabBike và Uber – những loại hình xe ôm tính phí theo giờ nhận được khá nhiều sự quan tâm. Qua chia sẻ của cư dân mạng cũng như nhìn vào thực tế xe ôm truyền thống hiện nay, chúng ta không khỏi cảm thấy thương cảm, xót xa. Bởi phần lớn các tài xế hành nghề xe ôm truyền thống là những người nghèo và có tuổi, họ không kiếm được việc gì làm do sức khỏe yếu hoặc hoàn cảnh ngặt nghèo. Họ cũng không có đủ điều kiện để xin vào GrabBike hay Uber. Biết được câu chuyện của họ, nhiều người đã khẳng định sẽ “ủng hộ” những người lái xe truyền thống khi họ có nhu cầu đi lại như một cách san sẻ khó khăn.


Thời gian trước, khi người nông dân lâm vào tình cảnh khốn cùng khi nông sản rớt giá thảm hại, chúng ta đã chung tay giúp đỡ đồng bào bằng cách mua dưa, mua hoa, chuối,... ủng hộ. Song, đó chỉ là giải pháp tạm thời. Trong xã hội cạnh tranh khốc liệt như hiện nay, không một nghề nào có thể sống bằng “tình thương” hay “sự thương hại”!

Bởi, dù đó là một người nhiều tuổi có hoàn cảnh đáng thương đi chạy xe ôm nhưng lại chặt chém, chất lượng phục vụ kém thì khách hàng khó mà “quay lại” lần hai. Ủng hộ như vậy chính là một kiểu từ thiện “chỉ cho con cá chứ không cho cần câu”.


Mấy ngày trước, clip một thanh niên chạy xe ôm của GrabBike bị nhóm “xe ôm truyền thống” đe dọa, chửi bới vì cho rằng thanh niên này đã giành khách của họ cũng gây xôn xao trên mạng. Trong trường hợp này, rõ ràng không ai tranh, cướp khách của ai cả, đó đơn giản là một quy luật tất yếu của cuộc sống. Thử hỏi, có ai lại không muốn chọn cái tốt hơn, chất lượng hơn mà lại có giá rẻ hơn? Thêm vào đó, những người làm ở GrabBike, họ cũng lao động và hơn hết, họ đã biết hòa mình vào dòng chảy của cuộc sống hiện đại. Họ chịu chạy xe mức giá rẻ nhưng thường xuyên có việc hơn là cứ giữ khư khư cái giá cao ngất và bị động ngồi cả ngày ở một vài chỗ, chờ khách tới là “chém” một nhát chí mạng.

Đại bàng là một loài có thể sống tới 70 tuổi. Có điều, để có thể sống tới tuổi đó, vào tuổi 40, chúng buộc phải lựa chọn: Hoặc là chết trong sự già nua hoặc là thay đổi để có cơ thể mới mạnh khỏe hơn. Nếu thay đổi, nó sẽ phải trải qua cuộc lột xác trong 150 ngày đầy đau đớn: tự đập vỡ mỏ, tự bẻ móng vuốt, tự nhổ lông. Khi công cuộc ấy qua đi, nó sẽ tung mình trở lại bầu trời với tất cả uy quyền và sức mạnh vĩ đại của cơ thể mới. Nhóm “xe ôm truyền thống” cũng vậy. Họ phải lựa chọn, hoặc là than vãn hay tiêu cực hơn là dọa dẫm xe ôm công nghệ – và "chết", hoặc là tự “đập vỡ mỏ” của mình – và "sống".

Tại sao chợ truyền thống vẫn tồn tại mặc dù các siêu thị lớn nhỏ mọc lên như nấm sau mưa? Tại sao áo dài truyền thống vẫn có sức hút và tồn tại tới ngày nay và qua mặt hàng trăm kiểu quần áo thời thượng? Đó là bởi “truyền thống” sở hữu những ưu điểm mà “hiện đại” không thay thế, bù đắp được. Tương tự với xe ôm truyền thống, khách hàng nào chẳng thích gặp xe khi vừa bước xuống đường hơn là phải ngồi chờ, thậm chí là không bắt được xe trong giờ cao điểm. Nhưng để chiều lòng thượng đế, những người lái xe ôm truyền thống cần phải có thái độ thân thiện, không chèo kéo, không vẽ đường để thêm tiền, sử dụng mũ bảo hiểm đạt chuẩn. Giá của xe ôm truyền thống có thể cao hơn xe ôm công nghệ song không thể tùy tiện “chặt chém” được.

Đành rằng, thay đổi cũng có cái giá của nó nhưng, giữa thay đổi và chết, ta sẽ chọn cái nào, thưa các bác xe ôm truyền thống?

Lê Chinh